Anyone reading this entire thread will come to know is the real idiot here. I didn't talk about Khalisthan or Pakistan because this was not the topic. You brought in Khalistan and Pakistan and I have no idea why. All I did and will continue to do is clear your doubts. The only reason, I got involved into this topic was because you put a question on the only Identity of a Sikh, their Hair. And you cleverly used the Kabeers sloak from our Gurbani to support your false statement. The main agenda for your kind of people is to create doubt among the Sikhs who are already under so much Hindu Influence. And then you questioned Guru Gobind’s motive regarding Khalsa and tried to taint him to create doubts among the Sikh and non-sikh readers of this topic that he slaughter Goats. Many Sikhs are already under the influence of people like you who have a very deep and hidden agenda to eliminate Sikhi and their way of life from the face of this planet. Because deep inside you know Sikhi has brought huge social reform in that region of the world and it’s hard for you people to digest that we branched out of Hinduism and have our own identity. If we talk about our Identity or try to show the other people your hidden agenda, or step up any way to say that your interpretation of Gurbani is wrong, than you label us as Khalistani, like you clearly did to me in this topic. You cannot discuss a topic on the basis of real spiritual knowledge and all you do is talk about non-sense and jump from one place to another to save your face. Your Chanakiya style politics to taint our great history, make false stories regarding our Guru’s, penetrate into our way of life and preach conflicting information about our religion to our own people is the main agenda. Your kind has already eliminated Buddhism, Jainism from India. What is the difference between Turk Slaughtering the Hindus and the Pushyamitra Sunga slaughtering people of Budh dharma? Adi Shankaracharya giving orders to kills Budd monks for 100 gold coins per head. Capturing their shrines and destroying their temples and the famous one is Badrinath Temple. In which your Adi Shankarachrya said he had a dream of Vishnu talking to him to take over this temple. What is the difference? Why are you crying over Turks now when your own kind have have done this slaughter many times. The reason the Budd Monks, and their followers couldn't resist the slaughters, because they had no weapons or training to put up a fight. And only after this huge massacre, did they start doing martial arts training.
So! in all of History, these sort of slaughters took place in the name of religion but in reality, it was someone’s greed for total control and power. Then the question remains is why your ancestors (the Hindus) didn't put up a fight with the Turks who were only a handful compare to the population of Hindustan. Why they ran away and didn't battled these invaders. Oh ya! wait a minute, because the society was so much divided by caste system and this toxic was spread by our elite Brahmans. Your Hindu ancestors were to blame for their failure. There was no unity among the masses and living and the elites were living a comfortable life without any Shastar Vidiya. Look at the Jews, now pick a fight with the Jews in Israel . 6 millions jews were killed in world war 2, why because they gave up their rights in Germany. They were not united and armed and accepted their faith without dying with dignity (picking up arms). So! these people learned the hard way and now these people are total security freaks. Controlling not only their unfriendly region but have influence all over the world. Even up till now, your mahatma Gandhi was preaching, if someone slaps you on one side of the face, please turn the other cheek. In reality, a bad guy with a Gun can only be stopped by a good guy with gun..period. This is Sikhi and this is what is being taught by Guru Nanak up till Guru Gobind Singh.
Page 360 and Pae 416 & 417 talks about the Babar Invasion. Guru Nansk speaks ofthat account and reason they LOST. Idiots used Drunk Elephants (the elephants many times turn around to maul their own army and this is why King Porus lost to Alexzander
This is why a huge reform was needed to wake up the masses so they can learn to understand their rights and fight this oppression. This is where Guru Nanak expressed his voice to wake up the masses and let them understand that there is no difference between humans. We all came from one and our destiny is to go back to the One. Na koi Hindu, Na Musalmaan totally eliminates your argument that Guru Nanak was favor of Hindu.
But, d sikh kno who dey r. Guru Granth Ji says it all.
blessed, blessed is the blanket worn by Krishna.
Blessed, blessed are you, O mother Dayvakee;
into your home the Lord was born.
Raag Maalee Gaurhaa, Page 988
So! This Gurbani you references is from Bhagat Namdev Ji. Its from raag ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ਕੀ. Bhagat namdev Ji is from MAHARASTRA. In Maharashtra there is a Hindu mandir with a KRISHAN JI Moortee called BEETHAL ( Krishan Ji sitting ona Rock ). Once Bhagat madev Ji entered this mandir and was Promptly KICKED OUT of iyt by the Pandits for being a SHUDRA LOW CASTE. Bhagat ji took his blanket and did samadhi at the BACK of the mandir and Prayed to HIS "BEETHAL = WAHEGURU=AKAL PURAKH"....as to WHY he is being discriminated like this just becasue of his LOW CASTE....and Low and Behold..the MANDIR ROTATED on its FOUNDATION to FACE Bhagat namdev Ji sitting at its BACK.. This incident is mentioned by Bhagat Ji in His Gurbani in the Guru Granth Ji sahib.. This Shabad led to the MISCONCEPTION that Bhagat namdev Ji was a "Beethal" Moortee idol worshipper. Question arises...since Bhagat namdev Ji is LOCAL RESIDENT, His Low caste is well Known to all. The Beethal mandir is also LOCAL. IF Bhagat namdev Ji had been going to the Mandir as a REGULAR WORSHIPPER...then it begs the question as to WHY he was Kicked out one day and not before ??
2 The second reason for this misconception is that Bahgat ji uses the word BEETHAL a lot in his writings...But if we care to read his writings properly. We will notice that Bhagat Ji's BEETHAL is a word for word description of AKAL PURAKH (as many Almighty Names used in Gurbani)..and not a stone idol.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਗੋਂਡ ॥
bilaaval gonadd ||
Bilaaval Gond:
ਆਜੁ ਨਾਮੇ ਬੀਠਲੁ ਦੇਖਿਆ ਮੂਰਖ ਕੋ ਸਮਝਾਊ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
aaj naamae beethal dhaekhiaa moorakh ko samajhaaoo rae || rehaao ||
Today, Naam Dayv saw the Lord, and so I will instruct the ignorant. ||Pause||
ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਲੋਧੇ ਕਾ ਖੇਤੁ ਖਾਤੀ ਥੀ ॥
paanddae thumaree gaaeithree lodhhae kaa khaeth khaathee thhee ||
O Pandit, O religious scholar, your Gayatri was grazing in the fields.
ਲੈ ਕਰਿ ਠੇਗਾ ਟਗਰੀ ਤੋਰੀ ਲਾਂਗਤ ਲਾਂਗਤ ਜਾਤੀ ਥੀ ॥੧॥
lai kar thaegaa ttagaree thoree laangath laangath jaathee thhee ||1||
Taking a stick, the farmer broke its leg, and now it walks with a limp. ||1||
ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਮਹਾਦੇਉ ਧਉਲੇ ਬਲਦ ਚੜਿਆ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ ॥
paanddae thumaraa mehaadhaeo dhhoulae baladh charriaa aavath dhaekhiaa thhaa ||
O Pandit, I saw your great god Shiva, riding along on a white bull.
ਮੋਦੀ ਕੇ ਘਰ ਖਾਣਾ ਪਾਕਾ ਵਾ ਕਾ ਲੜਕਾ ਮਾਰਿਆ ਥਾ ॥੨॥
modhee kae ghar khaanaa paakaa vaa kaa larrakaa maariaa thhaa ||2||
In the merchant's house, a banquet was prepared for him - he killed the merchant's son. ||2||
ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਰਾਮਚੰਦੁ ਸੋ ਭੀ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ ॥
paanddae thumaraa raamachandh so bhee aavath dhaekhiaa thhaa ||
O Pandit, I saw your Raam Chand coming too
ਰਾਵਨ ਸੇਤੀ ਸਰਬਰ ਹੋਈ ਘਰ ਕੀ ਜੋਇ ਗਵਾਈ ਥੀ ॥੩॥
raavan saethee sarabar hoee ghar kee joe gavaaee thhee ||3||
he lost his wife, fighting a war against Raawan. ||3||
ਹਿੰਦੂ ਅੰਨ੍ਹਾ ਤੁਰਕੂ ਕਾਣਾ ॥
hindhoo annhaa thurakoo kaanaa ||
The Hindu is sightless; the Muslim has only one eye.
ਦੁਹਾਂ ਤੇ ਗਿਆਨੀ ਸਿਆਣਾ ॥
dhuhaan thae giaanee siaanaa ||
The spiritual teacher is wiser than both of them.
ਹਿੰਦੂ ਪੂਜੈ ਦੇਹੁਰਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਮਸੀਤਿ ॥
hindhoo poojai dhaehuraa musalamaan maseeth ||
The Hindu worships at the temple, the Muslim at the mosque.
ਨਾਮੇ ਸੋਈ ਸੇਵਿਆ ਜਹ ਦੇਹੁਰਾ ਨ ਮਸੀਤਿ ॥੪॥੩॥੭॥
naamae soee saeviaa jeh dhaehuraa n maseeth ||4||3||7||
Naam Dayv serves that Lord, who is not limited to either the temple or the mosque. ||4||3||7||
ਆਜੁ ਨਾਮੇ ਬੀਠਲੁ ਦੇਖਿਆ ਮੂਰਖ ਕੋ ਸਮਝਾਊ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹੇ ਪਾਂਡੇ! ਮੈਂ ਤਾਂ ਇਸੇ ਜਨਮ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ (ਪਰ ਤੂੰ ਮੂਰਖ ਹੀ ਰਹਿਓਂ, ਤੈਨੂੰ ਦਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ; ਆ) ਮੈਂ (ਤੈਨੂੰ) ਮੂਰਖ ਨੂੰ ਸਮਝਾਵਾਂ (ਕਿ ਤੈਨੂੰ ਦਰਸ਼ਨ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ) ਰਹਾਉ॥
ਆਜੁ = ਅੱਜ, ਹੁਣ, ਇਸੇ ਜਨਮ ਵਿਚ। ਬੀਠਲੁ = {Skt. विष्ठल One situated at a distance. ਵਿ-ਪਰੇ, ਦੂਰ। ਸਥਲ = ਖਲੋਤਾ ਹੋਇਆ} ਉਹ ਜੋ ਮਾਇਆ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ। ਰੇ = ਹੇ ਪਾਂਡੇ! ਸਮਝਾਊ = ਮੈਂ ਸਮਝਾਵਾਂ ॥ਰਹਾਉ॥
ਹੇ ਪਾਂਡੇ! ਮੈਂ ਤਾਂ ਇਸੇ ਜਨਮ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ (ਪਰ ਤੂੰ ਮੂਰਖ ਹੀ ਰਹਿਓਂ, ਤੈਨੂੰ ਦਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ; ਆ) ਮੈਂ (ਤੈਨੂੰ) ਮੂਰਖ ਨੂੰ ਸਮਝਾਵਾਂ (ਕਿ ਤੈਨੂੰ ਦਰਸ਼ਨ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ) ਰਹਾਉ॥
ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਲੋਧੇ ਕਾ ਖੇਤੁ ਖਾਤੀ ਥੀ ॥
ਹੇ ਪਾਂਡੇ! (ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਜਿਸ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਦਾ ਤੂੰ ਪਾਠ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ਉਸ ਉੱਤੇ ਤੇਰੀ ਸ਼ਰਧਾ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ) ਤੇਰੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ (ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਆਖਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਇਕ ਵਾਰੀ ਸ੍ਰਾਪ ਦੇ ਕਾਰਨ ਗਊ ਦੀ ਜੂਨ ਵਿਚ ਆ ਕੇ ਇਹ) ਇਕ ਲੋਧੇ ਜੱਟ ਦੀ ਪੈਲੀ ਖਾਣ ਜਾ ਪਈ,
ਤੁਮਰੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ = ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਆਖਦੇ ਹੋ ਤੇ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਇਹ ਸ਼ਰਧਾ-ਹੀਣ ਕਹਾਣੀ ਭੀ ਬਣਾ ਰੱਖੀ ਹੈ। ਗਾਇਤ੍ਰੀ = {Skt. गायत्री = ਇਕ ਬੜਾ ਪਵਿੱਤਰ ਮੰਤਰ, ਜਿਸ ਦਾ ਪਾਠ ਹਰੇਕ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਲਈ ਸਵੇਰੇ ਸ਼ਾਮ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਉਹ ਮੰਤਰ ਇਉਂ ਹੈ: तत्सवितुर्वरेण्य भर्गो देवस्य धीमाही धयो यो नः प्रचोदयात्। ਲੋਧਾ = ਜੱਟਾਂ ਦੀ ਇਕ ਜਾਤ ਦਾ ਨਾਉਂ ਹੈ।
ਲੈ ਕਰਿ ਠੇਗਾ ਟਗਰੀ ਤੋਰੀ ਲਾਂਗਤ ਲਾਂਗਤ ਜਾਤੀ ਥੀ ॥੧॥
ਉਸ ਨੇ ਸੋਟਾ ਲੈ ਕੇ ਲੱਤ ਤੋੜ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ (ਵਿਚਾਰੀ) ਲੰਙਾ ਲੰਙਾ ਕੇ ਤੁਰਨ ਲੱਗੀ ॥੧॥
ਠੇਗਾ = ਸੋਟਾ। ਲਾਂਗਤ = ਲੰਙਾ ਲੰਙਾ ਕੇ ॥੧॥
ਹੇ ਪਾਂਡੇ! (ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਜਿਸ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਦਾ ਤੂੰ ਪਾਠ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ਉਸ ਉੱਤੇ ਤੇਰੀ ਸ਼ਰਧਾ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ) ਤੇਰੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ (ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਆਖਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਇਕ ਵਾਰੀ ਸ੍ਰਾਪ ਦੇ ਕਾਰਨ ਗਊ ਦੀ ਜੂਨ ਵਿਚ ਆ ਕੇ ਇਹ) ਇਕ ਲੋਧੇ ਜੱਟ ਦੀ ਪੈਲੀ ਖਾਣ ਜਾ ਪਈ, ਉਸ ਨੇ ਸੋਟਾ ਲੈ ਕੇ ਲੱਤ ਤੋੜ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ (ਵਿਚਾਰੀ) ਲੰਙਾ ਲੰਙਾ ਕੇ ਤੁਰਨ ਲੱਗੀ ॥੧॥
ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਮਹਾਦੇਉ ਧਉਲੇ ਬਲਦ ਚੜਿਆ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ ॥
ਹੇ ਪਾਂਡੇ! (ਫਿਰ ਤੂੰ ਜਿਸ ਸ਼ਿਵ ਜੀ ਦੀ ਅਰਾਧਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬੜਾ ਕ੍ਰੋਧੀ ਸਮਝਦਾ ਹੈਂ ਤੇ ਆਖਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ ਆ ਕੇ ਉਹ ਸ੍ਰਾਪ ਦੇ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, ਭਸਮ ਕਰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ। ਐਸੇ ਸ਼ਿਵ ਨਾਲ ਤੂੰ ਪਿਆਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈਂ?)
ਮਹਾਦੇਵ = ਸ਼ਿਵ। ਮਉਲੇ = ਚਿੱਟੇ।
ਮੋਦੀ ਕੇ ਘਰ ਖਾਣਾ ਪਾਕਾ ਵਾ ਕਾ ਲੜਕਾ ਮਾਰਿਆ ਥਾ ॥੨॥
ਤੇਰਾ ਸ਼ਿਵ (ਤਾਂ ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੂੰ ਆਖਦਾ ਹੈਂ) ਕਿਸੇ ਭੰਡਾਰੀ ਦੇ ਘਰ ਉਸ ਵਾਸਤੇ ਭੋਜਨ ਤਿਆਰ ਹੋਇਆ, ਸ਼ਿਵ ਨੂੰ ਚਿੱਟੇ ਬਲਦ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਵੇਖਿਆ, (ਭਾਵ, ਤੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਸ਼ਿਵ ਜੀ ਚਿੱਟੇ ਬਲਦ ਦੀ ਸਵਾਰੀ ਕਰਦੇ ਸਨ) (ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਉਹ ਭੋਜਨ ਪਸੰਦ ਨਾ ਆਇਆ, ਸ਼ਿਵ ਜੀ ਨੇ ਸ੍ਰਾਪ ਦੇ ਕੇ) ਉਸ ਦਾ ਮੁੰਡਾ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ॥੨॥
ਮੋਦੀ = ਭੰਡਾਰੀ। ਵਾ ਕਾ = ਉਸ ਦਾ ॥੨॥
ਹੇ ਪਾਂਡੇ! (ਫਿਰ ਤੂੰ ਜਿਸ ਸ਼ਿਵ ਜੀ ਦੀ ਅਰਾਧਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬੜਾ ਕ੍ਰੋਧੀ ਸਮਝਦਾ ਹੈਂ ਤੇ ਆਖਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ ਆ ਕੇ ਉਹ ਸ੍ਰਾਪ ਦੇ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, ਭਸਮ ਕਰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ। ਐਸੇ ਸ਼ਿਵ ਨਾਲ ਤੂੰ ਪਿਆਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈਂ?) ਤੇਰਾ ਸ਼ਿਵ (ਤਾਂ ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੂੰ ਆਖਦਾ ਹੈਂ) ਕਿਸੇ ਭੰਡਾਰੀ ਦੇ ਘਰ ਉਸ ਵਾਸਤੇ ਭੋਜਨ ਤਿਆਰ ਹੋਇਆ, ਸ਼ਿਵ ਨੂੰ ਚਿੱਟੇ ਬਲਦ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਵੇਖਿਆ, (ਭਾਵ, ਤੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਸ਼ਿਵ ਜੀ ਚਿੱਟੇ ਬਲਦ ਦੀ ਸਵਾਰੀ ਕਰਦੇ ਸਨ) (ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਉਹ ਭੋਜਨ ਪਸੰਦ ਨਾ ਆਇਆ, ਸ਼ਿਵ ਜੀ ਨੇ ਸ੍ਰਾਪ ਦੇ ਕੇ) ਉਸ ਦਾ ਮੁੰਡਾ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ॥੨॥
ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਰਾਮਚੰਦੁ ਸੋ ਭੀ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ ॥
ਹੇ ਪਾਂਡੇ! ਤੇਰੇ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਚੰਦਰ ਜੀ ਭੀ ਆਉਂਦੇ ਵੇਖੇ ਹਨ (ਭਾਵ, ਜਿਸ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਚੰਦਰ ਜੀ ਦੀ ਤੂੰ ਉਪਾਸ਼ਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈਂ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਬਾਬਤ ਭੀ ਤੈਥੋਂ ਇਹੀ ਕੁਝ ਅਸਾਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ)
ਰਾਵਨ ਸੇਤੀ ਸਰਬਰ ਹੋਈ ਘਰ ਕੀ ਜੋਇ ਗਵਾਈ ਥੀ ॥੩॥
ਰਾਵਣ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੜਾਈ ਹੋ ਪਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਵਹੁਟੀ (ਸੀਤਾ ਜੀ) ਗਵਾ ਬੈਠੇ ਸਨ ॥੩॥
ਸਰਬਰ = ਲੜਾਈ। ਜੋਇ = ਇਸਤ੍ਰੀ ॥੩॥
ਹੇ ਪਾਂਡੇ! ਤੇਰੇ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਚੰਦਰ ਜੀ ਭੀ ਆਉਂਦੇ ਵੇਖੇ ਹਨ (ਭਾਵ, ਜਿਸ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਚੰਦਰ ਜੀ ਦੀ ਤੂੰ ਉਪਾਸ਼ਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈਂ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਬਾਬਤ ਭੀ ਤੈਥੋਂ ਇਹੀ ਕੁਝ ਅਸਾਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ) ਰਾਵਣ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੜਾਈ ਹੋ ਪਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਵਹੁਟੀ (ਸੀਤਾ ਜੀ) ਗਵਾ ਬੈਠੇ ਸਨ ॥੩॥
ਹਿੰਦੂ ਅੰਨ੍ਹਾ ਤੁਰਕੂ ਕਾਣਾ ॥
ਸੋ ਹਿੰਦੂ ਦੋਵੇਂ ਅੱਖਾਂ ਗਵਾ ਬੈਠਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੁਸਲਮਾਨ ਦੀ ਇੱਕ ਅੱਖ ਹੀ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋਈ ਹੈ;
ਤੁਰਕੂ = ਮੁਸਲਮਾਨ।
ਦੁਹਾਂ ਤੇ ਗਿਆਨੀ ਸਿਆਣਾ ॥
ਇਹਨਾਂ ਦੋਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਸਿਆਣਾ ਉਹ ਬੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਸਤੀ ਦਾ ਸਹੀ) ਗਿਆਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
ਹਿੰਦੂ ਪੂਜੈ ਦੇਹੁਰਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਮਸੀਤਿ ॥
(ਹਿੰਦੂ ਨੇ ਇੱਕ ਅੱਖ ਤਾਂ ਤਦੋਂ ਗਵਾਈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਇਸ਼ਟ ਬਾਰੇ ਸ਼ਰਧਾ-ਹੀਣ ਕਹਾਣੀਆਂ ਘੜਨ ਲੱਗ ਪਿਆ, ਤੇ ਦੂਜੀ ਗਵਾਈ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਨਿਰਾ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਬੈਠਾ ਸਮਝ ਕੇ) ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਪੂਜਣ ਲੱਗ ਪਿਆ, ਮੁਸਲਮਾਨ (ਦੀ ਹਜ਼ਰਤ ਮੁਹੰਮਦ ਸਾਹਿਬ ਵਿਚ ਪੂਰੀ ਸ਼ਰਧਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਅੱਖ ਤਾਂ ਸਾਬਤ ਹੈ ਪਰ ਦੂਜੀ ਗਵਾ ਬੈਠਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਰੱਬ ਨੂੰ ਨਿਰਾ ਮਸਜਿਦ ਵਿਚ ਜਾਣ ਕੇ) ਮਸਜਿਦ ਨੂੰ ਹੀ ਰੱਬ ਦਾ ਘਰ ਸਮਝ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਨਾਮੇ ਸੋਈ ਸੇਵਿਆ ਜਹ ਦੇਹੁਰਾ ਨ ਮਸੀਤਿ ॥੪॥੩॥੭॥
ਮੈਂ ਨਾਮਦੇਵ ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਹ ਕੋਈ ਖ਼ਾਸ ਮੰਦਰ ਹੈ ਤੇ ਨਾ ਮਸਜਿਦ ॥੪॥੩॥੭॥
ਜਹ = ਜਿਸ ਦਾ। ਦੇਹੁਰਾ = ਮੰਦਰ ॥੪॥੩॥੭॥
ਸੋ ਹਿੰਦੂ ਦੋਵੇਂ ਅੱਖਾਂ ਗਵਾ ਬੈਠਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੁਸਲਮਾਨ ਦੀ ਇੱਕ ਅੱਖ ਹੀ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋਈ ਹੈ; ਇਹਨਾਂ ਦੋਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਸਿਆਣਾ ਉਹ ਬੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਸਤੀ ਦਾ ਸਹੀ) ਗਿਆਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। (ਹਿੰਦੂ ਨੇ ਇੱਕ ਅੱਖ ਤਾਂ ਤਦੋਂ ਗਵਾਈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਇਸ਼ਟ ਬਾਰੇ ਸ਼ਰਧਾ-ਹੀਣ ਕਹਾਣੀਆਂ ਘੜਨ ਲੱਗ ਪਿਆ, ਤੇ ਦੂਜੀ ਗਵਾਈ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਨਿਰਾ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਬੈਠਾ ਸਮਝ ਕੇ) ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਪੂਜਣ ਲੱਗ ਪਿਆ, ਮੁਸਲਮਾਨ (ਦੀ ਹਜ਼ਰਤ ਮੁਹੰਮਦ ਸਾਹਿਬ ਵਿਚ ਪੂਰੀ ਸ਼ਰਧਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਅੱਖ ਤਾਂ ਸਾਬਤ ਹੈ ਪਰ ਦੂਜੀ ਗਵਾ ਬੈਠਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਰੱਬ ਨੂੰ ਨਿਰਾ ਮਸਜਿਦ ਵਿਚ ਜਾਣ ਕੇ) ਮਸਜਿਦ ਨੂੰ ਹੀ ਰੱਬ ਦਾ ਘਰ ਸਮਝ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਨਾਮਦੇਵ ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਹ ਕੋਈ ਖ਼ਾਸ ਮੰਦਰ ਹੈ ਤੇ ਨਾ ਮਸਜਿਦ ॥੪॥੩॥੭॥
Print this page Remember this page
By the Pleasure of His Will, He took incarnation
as the great fish and the tortoise.
The Lord of beauteous hair, the Worker of miraculous deeds,
whatever He wishes, comes to pass.
Guru Arjan dev, Page 1082 Guru Arjun is talking about Supreme Lord taking incarnation of Brahma. But Guru Arjun Dev talked about the Supreme Lord who is creator of many Brahmas, Vishnu’s and Mahesh and many other universes like this in his shabad.
Lets read from beginning
ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਚੰਦ ਜਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ॥
Sree Raamachandh Jis Roop N Raekhiaa ||
स्री रामचंद जिसु रूपु न रेखिआ ॥
You are the Great Raam Chand, who has no form or feature.
46430 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੯
ਬਨਵਾਲੀ ਚਕ੍ਰਪਾਣਿ ਦਰਸਿ ਅਨੂਪਿਆ ॥
Banavaalee Chakrapaan Dharas Anoopiaa ||
बनवाली चक्रपाणि दरसि अनूपिआ ॥
Adorned with flowers, holding the chakra in Your hand, Your form is incomparably beautiful.
46431 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੦
ਸਹਸ ਨੇਤ੍ਰ ਮੂਰਤਿ ਹੈ ਸਹਸਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸਭ ਹੈ ਮੰਗਾ ॥੪॥
Sehas Naethr Moorath Hai Sehasaa Eik Dhaathaa Sabh Hai Mangaa ||4||
सहस नेत्र मूरति है सहसा इकु दाता सभ है मंगा ॥४॥
You have thousands of eyes, and thousands of forms. You alone are the Giver, and all are beggars of You. ||4||
46432 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੦
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਅਨਾਥਹ ਨਾਥੇ ॥
Bhagath Vashhal Anaathheh Naathhae ||
भगति वछलु अनाथह नाथे ॥
You are the Lover of Your devotees, the Master of the masterless.
46433 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੧
ਗੋਪੀ ਨਾਥੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸਾਥੇ ॥
Gopee Naathh Sagal Hai Saathhae ||
गोपी नाथु सगल है साथे ॥
The Lord and Master of the milk-maids, You are the companion of all.
46434 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੧
ਬਾਸੁਦੇਵ ਨਿਰੰਜਨ ਦਾਤੇ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਅੰਗਾ ॥੫॥
Baasudhaev Niranjan Dhaathae Baran N Saako Gun Angaa ||5||
बासुदेव निरंजन दाते बरनि न साकउ गुण अंगा ॥५॥
O Lord, Immacuate Great Giver, I cannot describe even an iota of Your Glorious Virtues. ||5||
46435 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੧
ਮੁਕੰਦ ਮਨੋਹਰ ਲਖਮੀ ਨਾਰਾਇਣ ॥
Mukandh Manohar Lakhamee Naaraaein ||
मुकंद मनोहर लखमी नाराइण ॥
Liberator, Enticing Lord, Lord of Lakshmi, Supreme Lord God.
46436 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੨
ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਲਜਾ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਣ ॥
Dhropathee Lajaa Nivaar Oudhhaaran ||
द्रोपती लजा निवारि उधारण ॥
Savior of Dropadi's honor.
46437 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕਮਲਾਕੰਤ ਕਰਹਿ ਕੰਤੂਹਲ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦੀ ਨਿਹਸੰਗਾ ॥੬॥
Kamalaakanth Karehi Kanthoohal Anadh Binodhee Nihasangaa ||6||
कमलाकंत करहि कंतूहल अनद बिनोदी निहसंगा ॥६॥
Lord of Maya, miracle-worker, absorbed in delightful play, unattached. ||6||
46438 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੨
ਅਮੋਘ ਦਰਸਨ ਆਜੂਨੀ ਸੰਭਉ ॥
Amogh Dharasan Aajoonee Sanbho ||
अमोघ दरसन आजूनी स्मभउ ॥
The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; He is not born, He is self-existent.
46439 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੩
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਜਿਸੁ ਕਦੇ ਨਾਹੀ ਖਉ ॥
Akaal Moorath Jis Kadhae Naahee Kho ||
अकाल मूरति जिसु कदे नाही खउ ॥
His form is undying; it is never destroyed.
46440 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੩
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਅਗੋਚਰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਹੀ ਹੈ ਲਗਾ ॥੭॥
Abinaasee Abigath Agochar Sabh Kishh Thujh Hee Hai Lagaa ||7||
अबिनासी अबिगत अगोचर सभु किछु तुझ ही है लगा ॥७॥
O imperishable, eternal, unfathomable Lord, everything is attached to You. ||7||
46441 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੪
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਬੈਕੁੰਠ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
Sreerang Baikunth Kae Vaasee ||
स्रीरंग बैकुंठ के वासी ॥
The Lover of greatness, who dwells in heaven.
46442 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੪
ਮਛੁ ਕਛੁ ਕੂਰਮੁ ਆਗਿਆ ਅਉਤਰਾਸੀ ॥
Mashh Kashh Kooram Aagiaa Aoutharaasee ||
मछु कछु कूरमु आगिआ अउतरासी ॥
By the Pleasure of His Will, He took incarnation as the great fish and the tortoise.
46443 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕੇਸਵ ਚਲਤ ਕਰਹਿ ਨਿਰਾਲੇ ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਹੋਇਗਾ ॥੮॥
Kaesav Chalath Karehi Niraalae Keethaa Lorrehi So Hoeigaa ||8||
केसव चलत करहि निराले कीता लोड़हि सो होइगा ॥८॥
The Lord of beauteous hair, the Worker of miraculous deeds, whatever He wishes, comes to pass. ||8||
46444 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੫
ਨਿਰਾਹਾਰੀ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸਮਾਇਆ ॥
Niraahaaree Niravair Samaaeiaa ||
निराहारी निरवैरु समाइआ ॥
He is beyond need of any sustenance, free of hate and all-pervading.
46445 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੬
ਧਾਰਿ ਖੇਲੁ ਚਤੁਰਭੁਜੁ ਕਹਾਇਆ ॥
Dhhaar Khael Chathurabhuj Kehaaeiaa ||
धारि खेलु चतुरभुजु कहाइआ ॥
He has staged His play; He is called the four-armed Lord.
46446 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੬
ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ ਬਣਾਵਹਿ ਬੇਣੁ ਸੁਨਤ ਸਭ ਮੋਹੈਗਾ ॥੯॥
Saaval Sundhar Roop Banaavehi Baen Sunath Sabh Mohaigaa ||9||
सावल सुंदर रूप बणावहि बेणु सुनत सभ मोहैगा ॥९॥
He assumed the beautiful form of the blue-skinned Krishna; hearing His flute, all are fascinated and enticed. ||9||
46447 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੬
ਬਨਮਾਲਾ ਬਿਭੂਖਨ ਕਮਲ ਨੈਨ ॥
Banamaalaa Bibhookhan Kamal Nain ||
बनमाला बिभूखन कमल नैन ॥
He is adorned with garlands of flowers, with lotus eyes.
46448 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੭
ਸੁੰਦਰ ਕੁੰਡਲ ਮੁਕਟ ਬੈਨ ॥
Sundhar Kunddal Mukatt Bain ||
सुंदर कुंडल मुकट बैन ॥
His ear-rings, crown and flute are so beautiful.
46449 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੭
ਸੰਖ ਚਕ੍ਰ ਗਦਾ ਹੈ ਧਾਰੀ ਮਹਾ ਸਾਰਥੀ ਸਤਸੰਗਾ ॥੧੦॥
Sankh Chakr Gadhaa Hai Dhhaaree Mehaa Saarathhee Sathasangaa ||10||
संख चक्र गदा है धारी महा सारथी सतसंगा ॥१०॥
He carries the conch, the chakra and the war club; He is the Great Charioteer, who stays with His Saints. ||10||
46450 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੭
ਪੀਤ ਪੀਤੰਬਰ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ॥
Peeth Peethanbar Thribhavan Dhhanee ||
पीत पीत्मबर त्रिभवण धणी ॥
The Lord of yellow robes, the Master of the three worlds.
46451 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੮
ਜਗੰਨਾਥੁ ਗੋਪਾਲੁ ਮੁਖਿ ਭਣੀ ॥
Jagannaathh Gopaal Mukh Bhanee ||
जगंनाथु गोपालु मुखि भणी ॥
The Lord of the Universe, the Lord of the world; with my mouth, I chant His Name.
46452 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੮
ਸਾਰਿੰਗਧਰ ਭਗਵਾਨ ਬੀਠੁਲਾ ਮੈ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ਸਰਬੰਗਾ ॥੧੧॥
Saaringadhhar Bhagavaan Beethulaa Mai Ganath N Aavai Sarabangaa ||11||
सारिंगधर भगवान बीठुला मै गणत न आवै सरबंगा ॥११॥
The Archer who draws the bow, the Beloved Lord God; I cannot count all His limbs. ||11||
46453 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੮
ਨਿਹਕੰਟਕੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਕਹੀਐ ॥
Nihakanttak Nihakaeval Keheeai ||
निहकंटकु निहकेवलु कहीऐ ॥
He is said to be free of anguish, and absolutely immaculate.
46454 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੯
ਧਨੰਜੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਹੈ ਮਹੀਐ ॥
Dhhananjai Jal Thhal Hai Meheeai ||
धनंजै जलि थलि है महीऐ ॥
The Lord of prosperity, pervading the water, the land and the sky.
46455 ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੨ ਪੰ. ੧੯
Sikhism is a great religion. Where a leader of a religion (Guru Nanak) takes a Hindu (Bhai Bala) and a Muslim (Bhai Mardana) to spread the word of God all around the world. Which prophet or Daiti has done this before?
Our Harminder Sahib’s (the Golden Temple) foundation was layed by a Muslim Saint Miya Meer Ji. Tell me one Hindu Temple or Muslim Mosque where a person of another religion laid down the foundation brick. This is only done in Sikhi? Why? Because our Guru’s were progressive thinkers. We do not see difference between people from other religion. We all have light of the supreme lord in all of us. This is our Guru’s teaching.
In bad weather, Sikhs, Muslims and Hindus make good friends - The Times of India
There is a mosque ¼ km away from my Local Gurudawra . The mosque parking lot is very small. The worshippers had a real issue parking their car and many of them started getting parking tickets from the local police. Finally, our Gurudawara management came to know about the issue. We spoke to the leaders in the mosque and offered them to park their vehicle in Gurudwara’s parking lot. Now on Friday, many of the worshipers park their cars in our Sikh Temple parking lot and walk to the mosque for Friday prayers. This is the teaching of our Guru’s. No discrimination among people…regardless of their lineage, cast and religion and I can give you many historical examples from Guru’s History.
https://www.google.ca/maps/dir/Anju...43604d!2m2!1d-79.650415!2d43.709558!3e2?hl=en
Hopefully this answers your statement
“I kno khalistani's agree wid d turks n persians.
R U khalistans nt reprogrammed monkeys made to do that??.
Like those monkeys in d hollywood movies Avatar?
Wher U capture n reprogramme a few to hate n bring down d rest??
U khalistani's r nothing more than Pakistans "useful idiots"”
ਨਾ ਹਮ ਹਿੰਦੂ ਨ ਮੁਸਲਮਾਨ ॥
Naa Ham Hindhoo N Musalamaan ||
ना हम हिंदू न मुसलमान ॥
I am not a Hindu, nor am I a Muslim.
48603 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੧
ਅਲਹ ਰਾਮ ਕੇ ਪਿੰਡੁ ਪਰਾਨ ॥੪॥
Aleh Raam Kae Pindd Paraan ||4||
अलह राम के पिंडु परान ॥४॥
My body and breath of life belong to Allah - to Raam - the God of both. ||4||
48604 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੨
Now answering your question based on Low Caste treatment in Gurbani.
“Evn in d sikh scripture only d bani of lower castes begin by an introduction like 'bani namdev di, or kabir
or ravidas di. It's jus to remind d reader dat what he/she is abt to read now is something written by some
choodha, chamar or julaha. It's clear lower castes hv bin singled out. Ther's tirlochans bani, or d bhatt's,
but dey wer upper castes so no need was felt to inform d reader whose bani dey wer reading. Casteism??”
The way Guru Arjun structured the Bani was by Raags. What does this tell people of the world? I told once a music professor about Gurbani and how it is structured using Raags (music) and this person had tears in his eyes. Music has its own language. Music is forbidden in ISLAM and many Apes like you (who don’t think like humans) from Islam claim that Guru Nanak was a Muslim and they also claim Sikhs are part of Islam. Go figure. In every Raag, The Baani starts from First Guru (Mehal 1 is to describe to the reader it’s from Guru Nanak) Guru Nanak, and than Guru Angad (Mehal 2)and than Guru Amardas(Mehal 3), Guru Ramdas (Mehal 4), Guru Arjun(mehal 5) last Guru Teg Bahadur (mehal 9). Than the Bhagats and Bhatts bani will start after in the same raag. Even in Bhagat Baanis, how can a reader know who’s bani they are reading if their names is not identified? And you are using this structure of using Music (raag) of Guru Granth Sahib to make a claim that Guru Arjun is using Casteism? The readers of this form will really think you are out of your mind to make such statement. If Guru Arjun discriminated, why would he even put bani of Bhagats from Low Castes into Guru Granth Sahib in the first place and Sikh's bowing down to them. When you bring in these Gayaanless people working at the Gurudwaras, with brain of Apes, who have no knowledge of Guru Granth Sahib and its true teaching because they never read it and understood it. .that doesn't mean Guru Granth Sahib itself has problems. Its the people who have problems who came into Sikhi from Hinduism/Islam but still haven't accepted sikhi 100%. Still living their old way of life. They are Sheeps in the cloths of Lion.
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
भैरउ महला ५ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਵਰਤ ਨ ਰਹਉ ਨ ਮਹ ਰਮਦਾਨਾ ॥
Varath N Reho N Meh Ramadhaanaa ||
वरत न रहउ न मह रमदाना ॥
I do not keep fasts, nor do I observe the month of Ramadaan.
48595 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੯
ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਜੋ ਰਖੈ ਨਿਦਾਨਾ ॥੧॥
This Saevee Jo Rakhai Nidhaanaa ||1||
तिसु सेवी जो रखै निदाना ॥१॥
I serve only the One, who will protect me in the end. ||1||
48596 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੯
ਏਕੁ ਗੁਸਾਈ ਅਲਹੁ ਮੇਰਾ ॥
Eaek Gusaaee Alahu Maeraa ||
एकु गुसाई अलहु मेरा ॥
The One Lord, the Lord of the World, is my God Allah.
48597 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੯
ਹਿੰਦੂ ਤੁਰਕ ਦੁਹਾਂ ਨੇਬੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Hindhoo Thurak Dhuhaan Naebaeraa ||1|| Rehaao ||
हिंदू तुरक दुहां नेबेरा ॥१॥ रहाउ ॥
He adminsters justice to both Hindus and Muslims. ||1||Pause||
48598 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੦
ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਉ ਨ ਤੀਰਥ ਪੂਜਾ ॥
Haj Kaabai Jaao N Theerathh Poojaa ||
हज काबै जाउ न तीरथ पूजा ॥
I do not make pilgrimages to Mecca, nor do I worship at Hindu sacred shrines.
48599 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੦
ਏਕੋ ਸੇਵੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੨॥
Eaeko Saevee Avar N Dhoojaa ||2||
एको सेवी अवरु न दूजा ॥२॥
I serve the One Lord, and not any other. ||2||
48600 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੦
ਪੂਜਾ ਕਰਉ ਨ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰਉ ॥
Poojaa Karo N Nivaaj Gujaaro ||
पूजा करउ न निवाज गुजारउ ॥
I do not perform Hindu worship services, nor do I offer the Muslim prayers.
48601 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਏਕ ਨਿਰੰਕਾਰ ਲੇ ਰਿਦੈ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੩॥
Eaek Nirankaar Lae Ridhai Namasakaaro ||3||
एक निरंकार ले रिदै नमसकारउ ॥३॥
I have taken the One Formless Lord into my heart; I humbly worship Him there. ||3||
48602 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
Share on facebookShare on twitterShare on emailMore Sharing ServicesShare
ਨਾ ਹਮ ਹਿੰਦੂ ਨ ਮੁਸਲਮਾਨ ॥
Naa Ham Hindhoo N Musalamaan ||
ना हम हिंदू न मुसलमान ॥
I am not a Hindu, nor am I a Muslim.
48603 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੧
ਅਲਹ ਰਾਮ ਕੇ ਪਿੰਡੁ ਪਰਾਨ ॥੪॥
Aleh Raam Kae Pindd Paraan ||4||
अलह राम के पिंडु परान ॥४॥
My body and breath of life belong to Allah - to Raam - the God of both. ||4||
48604 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੨
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਹੁ ਕੀਆ ਵਖਾਨਾ ॥
Kahu Kabeer Eihu Keeaa Vakhaanaa ||
कहु कबीर इहु कीआ वखाना ॥
Says Kabeer, this is what I say:
48605 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੨
Guru ji is refrencering kabeer here, in his own bani, which will later come in this Raag at Aang 1158 or so. How is this discrimination.?
ਗੁਰ ਪੀਰ ਮਿਲਿ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥੫॥੩॥
Gur Peer Mil Khudh Khasam Pashhaanaa ||5||3||
गुर पीर मिलि खुदि खसमु पछाना ॥५॥३॥
Meeting with the Guru, my Spiritual Teacher, I realize God, my Lord and Master. ||5||3||
48606 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੨
Now my Guru’s Bani has totally made all your claims false. Please stop spreading hate and false information to SIKHs. You can sell your BS to Ape Sikhs, but not to the SIKH’s who follow Guru Granth Religiously. Please don’t come back to this religious topic and never pick this useless fight with any sikh without knowing true meaning of SIKHI, its way of life and the great Teaching of GURU”S, BHAGATS and SAINTS. After reading this, you should know that Sikhs are neight Hindu Nor Muslims. They have their own way of life and stop wrapping them into blanket of Hinduism.
My aim here was not to disgr