English Translation of Punjabi words

Someone please give english meaning of the following punjabi words:

kamni
rees
gal di gaani
katari
rajjana
aari
khenda
bandwalipuriya
Paave
Jhale naion
Naar
kad
Khaab Sewak Brar Da
 

Dhillon

Dhillon Sa'aB™
Staff member
kamni - Not sure
rees - Copying
gal di gaani - necklace
katari - small dagger
rajjana - Not sure
aari - Wood Saw
khenda - Saying
bandwalipuriya - resident of village Bandwal
Paave - Bed legs
Jhale naion - Can't bear
Naar - Girl
kad - took
Khaab Sewak Brar Da - Khaab is slave of Brar

better post the entire lyrics or song link.
 
Some lines from lyrics of song Patola by Guru, need english translation:

Gori vi ni vich ni gori vi ni vich

Ho gori vi ni vich kaali waang chanke

Ni mitran di jaan te bane

Ishaare karde ne gaani waale manke

Lagda bangi ve tere te

Google de wangu tere lagdi a hype ni
 

Dhillon

Dhillon Sa'aB™
Staff member
Gori vi ni vich ni gori vi ni vich
in white writst

Ho gori vi ni vich kaali waang chanke
black bangle tinkling in white wrist

Ni mitran di jaan te bane
making my life difficult

Ishaare karde ne gaani waale manke
lockets of my nechlace are in love

Lagda bangi ve tere te
seem your love is reciprocated

Google de wangu tere lagdi a hype ni
you hype is as much as Google's
 

chief

Prime VIP
Gehra Dede Haye Nee Ajj Dede Ik Vari Dede Tu
dance oh girl today for once

Nede Aake Lakk Halake Kehri Gallon Sangdi Tu
come close swing your hips why are you shy :an
 
Top